The new book “Poems Jahanshah Haghighi

The new book “Poems Jahanshah Haghighi

By: Dr. Hangeldi Ownuk: The below are shown pictures of the new book entitled “Poems Jahanshah Hakyky” by the turkmen classical alphabet. (text is written Arabic – Persian). This book has been published by the publisherBehjat in the capital city of Iran – Tehran, here have been inserted:

Reference: – “Divan Jahānšāh Haghighi” Writing and Research: Dr. Hangeldi Ownuuk, publication: “Behjat”, printed: Gulshan, Tehran, 1392 (2014), pp. 248.

This version of “Divan-e Jahanshah Haghighi (Hakyky)” based on handwritten manuscripts in the library of the Academy of Sciences of Armenia which is known as “Matenadaran Fund», was collected.

شناسنامه دیوان جهانشاه حقیقیID of Poems J.Hakyky
In the history of the world have a course titled “The historical Turcoman periods” which it refers to the “Turkmen Ghaznavids, Seljukids, Kharazmshahian, Qara Qoyunli and Aq Qoyunli”. After the recent dynasty, groups of Turkmen tribes, with a conversion to the other religous in century XV, such as the Safavids, Afsharian, Bigdelies and Usti Tachli (Ustachlu), Qajar, Zu Al-qadrs and … But, in the period of Safavid, changing the course of history has.

This period of history in cultures of historians, traditionists and scholars worldwide to “The historical Turcoman Periods” is known. (… This period starts from Chronicles Bayhaqi.).
This discusion of the topic, the latest period of “The Historical Turcoman Periods” that are concurrent with the Renaissance in Europe in the transition to the new period of century.
In this book, we will describing about the works and biographies one of the brave kings Turkmen “Jahanshah Qara Qoyunly” the pen name is on the “Haghighi (Haqyqy)” who lived in the XIV century.
So it is dedicated to the studies of the history and artifacts related to the King and also to study around the different periods of the histories and literature, specially about the “Oghuz Turkmens” and their literature veterans, like as Jahanshah, Imad Ad-Din Nasimi, Abdurrahman Jami and etc. have been done.
A copy of the microfilm of the manuscripts that was transition from Armenia to the Republic of Turkmenistan.
This manuscripts in the Academy of Sciences of Turkmenistan, in the Institute of Manuscripts by the Dr. Rahman Rejepov (PhD in Linguistics of the Academy of Sciences of Turkmenistan) and the layout by the Director Institute Dr. Anna Qurban Ashirov in 1999 – in Ashgabat, with the turkmen-russian alphabets (Cyrillic or Cyril) was translated and printed.
In the top of the article are shown pictures of the new book entitled “Poems of Jahanshah Haghighi (Hakyky)” by the turkmen classical alphabet. (the text poem is written in turkmen language with the arabic-persian alphabets) which it included 62 pages of the book, about the life and biographies of Poet Haghighi (Hakyky) in persian language. 86 pages are poems. There had offers with the fresh information.
This book has been published by the “Behjat” publication in Tehran city, that here have be inserted.
Dr. Ownuk H. – Toronto – 21 July 2014